Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Tekst
Skrevet av mellon
Kildespråk: Tyrkisk

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Tittel
visa
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Senest vurdert og redigert av Tantine - 14 Oktober 2008 12:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Oktober 2008 01:23

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Oktober 2008 10:16

kfeto
Antall Innlegg: 953
done

14 Oktober 2008 12:44

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Validated