Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Texto
Enviado por mellon
Idioma de origem: Turco

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Título
visa
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Notas sobre a tradução
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Último validado ou editado por Tantine - 14 Outubro 2008 12:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 01:23

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Outubro 2008 10:16

kfeto
Número de Mensagens: 953
done

14 Outubro 2008 12:44

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Validated