Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Tekst
Wprowadzone przez mellon
Język źródłowy: Turecki

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Tytuł
visa
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Uwagi na temat tłumaczenia
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 14 Październik 2008 12:29





Ostatni Post

Autor
Post

14 Październik 2008 01:23

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Październik 2008 10:16

kfeto
Liczba postów: 953
done

14 Październik 2008 12:44

Tantine
Liczba postów: 2747
Validated