Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Tекст
Добавлено mellon
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Статус
visa
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Комментарии для переводчика
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 14 Октябрь 2008 12:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Октябрь 2008 01:23

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Октябрь 2008 10:16

kfeto
Кол-во сообщений: 953
done

14 Октябрь 2008 12:44

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Validated