Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
نص
إقترحت من طرف mellon
لغة مصدر: تركي

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

عنوان
visa
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
ملاحظات حول الترجمة
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 14 تشرين الاول 2008 12:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الاول 2008 01:23

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 تشرين الاول 2008 10:16

kfeto
عدد الرسائل: 953
done

14 تشرين الاول 2008 12:44

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Validated