Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Teksti
Lähettäjä mellon
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Otsikko
visa
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Huomioita käännöksestä
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 14 Lokakuu 2008 12:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 01:23

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Lokakuu 2008 10:16

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
done

14 Lokakuu 2008 12:44

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Validated