Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Texto
Propuesto por mellon
Idioma de origen: Turco

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Título
visa
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Nota acerca de la traducción
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Última validación o corrección por Tantine - 14 Octubre 2008 12:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Octubre 2008 01:23

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Octubre 2008 10:16

kfeto
Cantidad de envíos: 953
done

14 Octubre 2008 12:44

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Validated