Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
हरफ
mellonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

शीर्षक
visa
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Validated by Tantine - 2008年 अक्टोबर 14日 12:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 14日 01:23

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



2008年 अक्टोबर 14日 10:16

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
done

2008年 अक्टोबर 14日 12:44

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Validated