Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Testo
Aggiunto da mellon
Lingua originale: Turco

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Titolo
visa
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Note sulla traduzione
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
Ultima convalida o modifica di Tantine - 14 Ottobre 2008 12:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Ottobre 2008 01:23

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Ottobre 2008 10:16

kfeto
Numero di messaggi: 953
done

14 Ottobre 2008 12:44

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Validated