Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlansk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...
Tekst
Skrevet av sonia-2710
Kildespråk: Tyrkisk

Buna sevindim
Okul nasil gidiyor
Hersey yolunda demekki?
Kendine iyibak optum

Tittel
daar ben ik verheugd om
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av ilker_42
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

daar ben ik verheugd om
Hoe gaat het op school?
Dat wil zeggen alles gaat goed?
Pas goed op je zelf , kusjes
Senest vurdert og redigert av Lein - 30 Oktober 2008 10:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2008 16:45

Lein
Antall Innlegg: 3389
'op deze verheugd' kan je zo niet zeggen in het Nederlands. Hoe is 'daar ben ik blij om' of 'daar ben ik verheugd om' (dit laatste klint wat deftiger)?

28 Oktober 2008 19:36

ilker_42
Antall Innlegg: 106
dank u, ik heb het gewijzigd.( waarschijnlik vertaal ik te letterlijk uit het Turks)

29 Oktober 2008 10:33

Lein
Antall Innlegg: 3389
Ik heb er 'op school' van gemaakt, dat is meer gebruikelijk. Dank je wel!