Vertaling - Turks-Nederlands - Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Buna sevindim Okul nasil gidiyor ... | | Uitgangs-taal: Turks
Buna sevindim Okul nasil gidiyor Hersey yolunda demekki? Kendine iyibak optum |
|
| | VertalingNederlands Vertaald door ilker_42 | Doel-taal: Nederlands
daar ben ik verheugd om Hoe gaat het op school? Dat wil zeggen alles gaat goed? Pas goed op je zelf , kusjes |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 30 oktober 2008 10:22
Laatste bericht | | | | | 28 oktober 2008 16:45 | | LeinAantal berichten: 3389 | 'op deze verheugd' kan je zo niet zeggen in het Nederlands. Hoe is 'daar ben ik blij om' of 'daar ben ik verheugd om' (dit laatste klint wat deftiger)? | | | 28 oktober 2008 19:36 | | | dank u, ik heb het gewijzigd.( waarschijnlik vertaal ik te letterlijk uit het Turks) | | | 29 oktober 2008 10:33 | | LeinAantal berichten: 3389 | Ik heb er 'op school' van gemaakt, dat is meer gebruikelijk. Dank je wel! |
|
|