Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Buna sevindim Okul nasil gidiyor ...
Teksto
Submetigx per sonia-2710
Font-lingvo: Turka

Buna sevindim
Okul nasil gidiyor
Hersey yolunda demekki?
Kendine iyibak optum

Titolo
daar ben ik verheugd om
Traduko
Nederlanda

Tradukita per ilker_42
Cel-lingvo: Nederlanda

daar ben ik verheugd om
Hoe gaat het op school?
Dat wil zeggen alles gaat goed?
Pas goed op je zelf , kusjes
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 30 Oktobro 2008 10:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2008 16:45

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'op deze verheugd' kan je zo niet zeggen in het Nederlands. Hoe is 'daar ben ik blij om' of 'daar ben ik verheugd om' (dit laatste klint wat deftiger)?

28 Oktobro 2008 19:36

ilker_42
Nombro da afiŝoj: 106
dank u, ik heb het gewijzigd.( waarschijnlik vertaal ik te letterlijk uit het Turks)

29 Oktobro 2008 10:33

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Ik heb er 'op school' van gemaakt, dat is meer gebruikelijk. Dank je wel!