Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - Kara gozlüm

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Tittel
Kara gozlüm
Tekst
Skrevet av Ilena1985
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

Tittel
Mi ojitos oscuros...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av alfredo1990
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Desember 2008 11:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Desember 2008 12:45

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


1 Desember 2008 13:17

alfredo1990
Antall Innlegg: 46
Gracias