Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Spanskt - Kara gozlüm

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Heiti
Kara gozlüm
Tekstur
Framborið av Ilena1985
Uppruna mál: Turkiskt

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
Viðmerking um umsetingina
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

Heiti
Mi ojitos oscuros...
Umseting
Spanskt

Umsett av alfredo1990
Ynskt mál: Spanskt

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
Góðkent av lilian canale - 21 Desember 2008 11:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Desember 2008 12:45

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


1 Desember 2008 13:17

alfredo1990
Tal av boðum: 46
Gracias