Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Испанский - Kara gozlüm

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Статус
Kara gozlüm
Tекст
Добавлено Ilena1985
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
Комментарии для переводчика
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

Статус
Mi ojitos oscuros...
Перевод
Испанский

Перевод сделан alfredo1990
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 21 Декабрь 2008 11:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Декабрь 2008 12:45

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


1 Декабрь 2008 13:17

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
Gracias