Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Іспанська - Kara gozlüm

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Заголовок
Kara gozlüm
Текст
Публікацію зроблено Ilena1985
Мова оригіналу: Турецька

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
Пояснення стосовно перекладу
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

Заголовок
Mi ojitos oscuros...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено alfredo1990
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
Затверджено lilian canale - 21 Грудня 2008 11:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Грудня 2008 12:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


1 Грудня 2008 13:17

alfredo1990
Кількість повідомлень: 46
Gracias