Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Kara gozlüm

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

タイトル
Kara gozlüm
テキスト
Ilena1985様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba canim bugún sana yazamadim üzgünüm çok kalabalikti ama hep aklimdaydin ve olacaksin. Gün geçtikçe sana olan sevgim dahada çogaliyor.
翻訳についてのコメント
Muchas gracias por la ayuda, me ha llegado este mensaje y no entiendo nada

タイトル
Mi ojitos oscuros...
翻訳
スペイン語

alfredo1990様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 21日 11:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 1日 12:45

lilian canale
投稿数: 14972
Hola Alfredo,

La traducción se entiende perfectamente, no se puede decir que tenga nada "errado", sin embargo te daría algunas sugerencias para que suene más natural, si te parece que alguna es interesante, la aceptas, ¿vale?

Hola mi vida, hoy no pude escribirte, lo siento. El día ha sido muy ateareado, pero siempre estuviste y estarás en mi mente. A medida que el día pasa, más crece mi amor por ti.


2008年 12月 1日 13:17

alfredo1990
投稿数: 46
Gracias