Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - I felt a great gob making its dizzy exit.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Kategori Litteratur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I felt a great gob making its dizzy exit.
Tekst
Skrevet av Marlanah
Kildespråk: Engelsk

I felt a great gob making its dizzy exit.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Tittel
Fin évanescente...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 23 November 2008 20:37