Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - I felt a great gob making its dizzy exit.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
I felt a great gob making its dizzy exit.
Text
Übermittelt von Marlanah
Herkunftssprache: Englisch

I felt a great gob making its dizzy exit.
Bemerkungen zur Übersetzung
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Titel
Fin évanescente...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Botica
Zielsprache: Französisch

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Bemerkungen zur Übersetzung
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 23 November 2008 20:37