Traducerea - Engleză-Franceză - I felt a great gob making its dizzy exit.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Literatură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | I felt a great gob making its dizzy exit. | | Limba sursă: Engleză
I felt a great gob making its dizzy exit. | Observaţii despre traducere | Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit. |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de Botica | Limba ţintă: Franceză
Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide | Observaţii despre traducere | bête ou stupide fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang) autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre) |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Noiembrie 2008 20:37
|