Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - I felt a great gob making its dizzy exit.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancês

Categoria Literatura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I felt a great gob making its dizzy exit.
Texto
Enviado por Marlanah
Língua de origem: Inglês

I felt a great gob making its dizzy exit.
Notas sobre a tradução
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Título
Fin évanescente...
Tradução
Francês

Traduzido por Botica
Língua alvo: Francês

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Notas sobre a tradução
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Última validação ou edição por Francky5591 - 23 Novembro 2008 20:37