Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - I felt a great gob making its dizzy exit.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Literatura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I felt a great gob making its dizzy exit.
Text
Enviat per Marlanah
Idioma orígen: Anglès

I felt a great gob making its dizzy exit.
Notes sobre la traducció
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Títol
Fin évanescente...
Traducció
Francès

Traduït per Botica
Idioma destí: Francès

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Notes sobre la traducció
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Darrera validació o edició per Francky5591 - 23 Novembre 2008 20:37