Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - I felt a great gob making its dizzy exit.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Литература

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I felt a great gob making its dizzy exit.
Tекст
Добавлено Marlanah
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I felt a great gob making its dizzy exit.
Комментарии для переводчика
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Статус
Fin évanescente...
Перевод
Французский

Перевод сделан Botica
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je me suis senti vraiment bête d'avoir provoqué cette fin stupide
Комментарии для переводчика
bête ou stupide
fin ou sortie (jeu de mot : exit peut signifier la mort en slang)
autre jeu de mot : dizzy peut vouloir dire que c'est stupide, mais aussi, dans son sens plus recherché, évanescent (d'où mon titre)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 23 Ноябрь 2008 20:37