Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Rumensk - Es ist Heiligabend.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskRumensk

Tittel
Es ist Heiligabend.
Tekst
Skrevet av sanki
Kildespråk: Tysk

Es ist Heiligabend.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>

Tittel
Este Ajunul Crăciunului.
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Este Ajunul Crăciunului.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Salvo's bridge, thank you :):

"It's Christmas Eve"
Senest vurdert og redigert av iepurica - 15 Desember 2008 22:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Desember 2008 20:35

gamine
Antall Innlegg: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?

CC: Francky5591 italo07

15 Desember 2008 20:42

italo07
Antall Innlegg: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?

CC: gamine

15 Desember 2008 20:46

gamine
Antall Innlegg: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.

15 Desember 2008 20:46

italo07
Antall Innlegg: 1474
I'll correct it ;