Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Română - Es ist Heiligabend.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăRomână

Titlu
Es ist Heiligabend.
Text
Înscris de sanki
Limba sursă: Germană

Es ist Heiligabend.
Observaţii despre traducere
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>

Titlu
Este Ajunul Crăciunului.
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Este Ajunul Crăciunului.
Observaţii despre traducere
Salvo's bridge, thank you :):

"It's Christmas Eve"
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 15 Decembrie 2008 22:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Decembrie 2008 20:35

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?

CC: Francky5591 italo07

15 Decembrie 2008 20:42

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?

CC: gamine

15 Decembrie 2008 20:46

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.

15 Decembrie 2008 20:46

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
I'll correct it ;