Përkthime - Gjermanisht-Romanisht - Es ist Heiligabend.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
| | Tekst Prezantuar nga sanki | gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Es ist Heiligabend. | Vërejtje rreth përkthimit | before edit: er ist weihnachtenabend <italo07> |
|
| Este Ajunul Crăciunului. | PërkthimeRomanisht Perkthyer nga MÃ¥ddie | Përkthe në: Romanisht
Este Ajunul Crăciunului. | Vërejtje rreth përkthimit | Salvo's bridge, thank you :):
"It's Christmas Eve" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 15 Dhjetor 2008 22:12
Mesazhi i fundit | | | | | 15 Dhjetor 2008 20:35 | | | | | | 15 Dhjetor 2008 20:42 | | | Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?
CC: gamine | | | 15 Dhjetor 2008 20:46 | | | I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening. | | | 15 Dhjetor 2008 20:46 | | | |
|
|