Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Roumain - Es ist Heiligabend.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandRoumain

Titre
Es ist Heiligabend.
Texte
Proposé par sanki
Langue de départ: Allemand

Es ist Heiligabend.
Commentaires pour la traduction
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>

Titre
Este Ajunul Crăciunului.
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Este Ajunul Crăciunului.
Commentaires pour la traduction
Salvo's bridge, thank you :):

"It's Christmas Eve"
Dernière édition ou validation par iepurica - 15 Décembre 2008 22:12





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2008 20:35

gamine
Nombre de messages: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?

CC: Francky5591 italo07

15 Décembre 2008 20:42

italo07
Nombre de messages: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?

CC: gamine

15 Décembre 2008 20:46

gamine
Nombre de messages: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.

15 Décembre 2008 20:46

italo07
Nombre de messages: 1474
I'll correct it ;