בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-רומנית - Es ist Heiligabend.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Es ist Heiligabend.
טקסט
נשלח על ידי
sanki
שפת המקור: גרמנית
Es ist Heiligabend.
הערות לגבי התרגום
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>
שם
Este Ajunul Crăciunului.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית
Este Ajunul Crăciunului.
הערות לגבי התרגום
Salvo's bridge, thank you :):
"It's Christmas Eve"
אושר לאחרונה ע"י
iepurica
- 15 דצמבר 2008 22:12
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 דצמבר 2008 20:35
gamine
מספר הודעות: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?
CC:
Francky5591
italo07
15 דצמבר 2008 20:42
italo07
מספר הודעות: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?
CC:
gamine
15 דצמבר 2008 20:46
gamine
מספר הודעות: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.
15 דצמבר 2008 20:46
italo07
מספר הודעות: 1474
I'll correct it ;