Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Rumunjski - Es ist Heiligabend.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiRumunjski

Naslov
Es ist Heiligabend.
Tekst
Poslao sanki
Izvorni jezik: Njemački

Es ist Heiligabend.
Primjedbe o prijevodu
before edit: er ist weihnachtenabend <italo07>

Naslov
Este Ajunul Crăciunului.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo MÃ¥ddie
Ciljni jezik: Rumunjski

Este Ajunul Crăciunului.
Primjedbe o prijevodu
Salvo's bridge, thank you :):

"It's Christmas Eve"
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 15 prosinac 2008 22:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2008 20:35

gamine
Broj poruka: 4611
Sagt man nicht"es ist Weihnachteabend"?

CC: Francky5591 italo07

15 prosinac 2008 20:42

italo07
Broj poruka: 1474
Neither "weihnachtenabend" nor "Weihnachteabend" is a German word, maybe the requester wanted to say "Heiligabend" (= Christmas Eve)?

CC: gamine

15 prosinac 2008 20:46

gamine
Broj poruka: 4611
I think you are right. Not native. What should we do with this . Reject? and what about "er ist". Shouldn't it be " es ist"3. I think concerning above he means "Christmas evening.

15 prosinac 2008 20:46

italo07
Broj poruka: 1474
I'll correct it ;