Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Tekst
Skrevet av
geysa_gonzalez
Kildespråk: Spansk
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?
Tittel
Selam, bir hafta sonu için...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 31 Desember 2008 22:58
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Desember 2008 01:49
handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi Miss
Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??
30 Desember 2008 03:00
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.
30 Desember 2008 18:40
handyy
Antall Innlegg: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??
30 Desember 2008 19:26
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.
31 Desember 2008 00:49
handyy
Antall Innlegg: 2118
I got it!