Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Tekst
Skrevet av geysa_gonzalez
Kildespråk: Spansk

hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?

Tittel
Selam, bir hafta sonu için...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Senest vurdert og redigert av handyy - 31 Desember 2008 22:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2008 01:49

handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi Miss

Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??

30 Desember 2008 03:00

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.

30 Desember 2008 18:40

handyy
Antall Innlegg: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??

30 Desember 2008 19:26

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.

31 Desember 2008 00:49

handyy
Antall Innlegg: 2118
I got it!