Traducción - Español-Turco - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ![Español](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Turco](../images/flag_tk.gif)
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad | hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un... | | Idioma de origen: Español
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana? |
|
| Selam, bir hafta sonu için... | | Idioma de destino: Turco
Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin? |
|
Última validación o corrección por handyy - 31 Diciembre 2008 22:58
Último mensaje | | | | | 30 Diciembre 2008 01:49 | | ![](../avatars/79770.img) handyyCantidad de envíos: 2118 | Hi Miss
Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ?? | | | 30 Diciembre 2008 03:00 | | | H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end. | | | 30 Diciembre 2008 18:40 | | ![](../avatars/79770.img) handyyCantidad de envíos: 2118 | ![](../images/emo/smile.png) OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ?? | | | 30 Diciembre 2008 19:26 | | | I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.
| | | 31 Diciembre 2008 00:49 | | ![](../avatars/79770.img) handyyCantidad de envíos: 2118 | I got it! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|