Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Teksto
Submetigx per geysa_gonzalez
Font-lingvo: Hispana

hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?

Titolo
Selam, bir hafta sonu için...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 31 Decembro 2008 22:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Decembro 2008 01:49

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi Miss

Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??

30 Decembro 2008 03:00

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.

30 Decembro 2008 18:40

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??

30 Decembro 2008 19:26

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.

31 Decembro 2008 00:49

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
I got it!