Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Turski - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Tekst
Poslao
geysa_gonzalez
Izvorni jezik: Španjolski
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?
Naslov
Selam, bir hafta sonu için...
Prevođenje
Turski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Turski
Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Posljednji potvrdio i uredio
handyy
- 31 prosinac 2008 22:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 prosinac 2008 01:49
handyy
Broj poruka: 2118
Hi Miss
Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??
30 prosinac 2008 03:00
turkishmiss
Broj poruka: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.
30 prosinac 2008 18:40
handyy
Broj poruka: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??
30 prosinac 2008 19:26
turkishmiss
Broj poruka: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.
31 prosinac 2008 00:49
handyy
Broj poruka: 2118
I got it!