Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Tekstur
Framborið av geysa_gonzalez
Uppruna mál: Spanskt

hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?

Heiti
Selam, bir hafta sonu için...
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Góðkent av handyy - 31 Desember 2008 22:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Desember 2008 01:49

handyy
Tal av boðum: 2118
Hi Miss

Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??

30 Desember 2008 03:00

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.

30 Desember 2008 18:40

handyy
Tal av boðum: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??

30 Desember 2008 19:26

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.

31 Desember 2008 00:49

handyy
Tal av boðum: 2118
I got it!