Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
geysa_gonzalez
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
hola puedes preguntarle cuando regresa a casa un fin de semana?
τίτλος
Selam, bir hafta sonu için...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Selam, bir hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 31 Δεκέμβριος 2008 22:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Δεκέμβριος 2008 01:49
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi Miss
Can it be "Selam, bu hafta sonu için ne zaman eve geri gelecek ona sorabilir misin?" ??
30 Δεκέμβριος 2008 03:00
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
H Handyy,
In English :
Hello, can you ask him when he will come back home for a week end.
30 Δεκέμβριος 2008 18:40
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
OK, just a last question: could we say "bu hafta sonu" instead of "bir hafta sonu" ??
30 Δεκέμβριος 2008 19:26
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
I'm not sure because he wants him to come for a week end but he doesn't say if it's the next one or another one later.
31 Δεκέμβριος 2008 00:49
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
I got it!