Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...
Tekst
Skrevet av Ormanci16
Kildespråk: Tyrkisk

Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin Anamur ilçesine

Tittel
Ладно, у вас будет возможность..
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Ладно, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Или:
Хорошо, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?

ilçe - ильче, уезд, район
Senest vurdert og redigert av ramarren - 2 Juni 2009 08:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Mars 2009 10:36

eyupkiev
Antall Innlegg: 8
ladno kelimesi bir onay söz konusu olduğunda kullanılmalıdır.kanaatimce bu cümlede "ladno"yerine "A" kullanılırsa daha uygun olur...

4 Mars 2009 14:19

Tintala
Antall Innlegg: 7
Переведено правильно, но без смыслового акцента. Получилось суховато