Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...
טקסט
נשלח על ידי Ormanci16
שפת המקור: טורקית

Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin Anamur ilçesine

שם
Ладно, у вас будет возможность..
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Ладно, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?
הערות לגבי התרגום
Или:
Хорошо, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?

ilçe - ильче, уезд, район
אושר לאחרונה ע"י ramarren - 2 יוני 2009 08:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מרץ 2009 10:36

eyupkiev
מספר הודעות: 8
ladno kelimesi bir onay söz konusu olduğunda kullanılmalıdır.kanaatimce bu cümlede "ladno"yerine "A" kullanılırsa daha uygun olur...

4 מרץ 2009 14:19

Tintala
מספר הודעות: 7
Переведено правильно, но без смыслового акцента. Получилось суховато