Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...
Tekst
Poslao Ormanci16
Izvorni jezik: Turski

Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin Anamur ilçesine

Naslov
Ладно, у вас будет возможность..
Prevođenje
Ruski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Ruski

Ладно, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?
Primjedbe o prijevodu
Или:
Хорошо, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?

ilçe - ильче, уезд, район
Posljednji potvrdio i uredio ramarren - 2 lipanj 2009 08:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2009 10:36

eyupkiev
Broj poruka: 8
ladno kelimesi bir onay söz konusu olduğunda kullanılmalıdır.kanaatimce bu cümlede "ladno"yerine "A" kullanılırsa daha uygun olur...

4 ožujak 2009 14:19

Tintala
Broj poruka: 7
Переведено правильно, но без смыслового акцента. Получилось суховато