Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Albansk-Tyrkisk - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskTyrkiskEngelskItaliensk

Kategori Setning

Tittel
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Tekst
Skrevet av ValonKito
Kildespråk: Albansk

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Tittel
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 13 Mars 2009 19:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Februar 2009 22:06

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 Mars 2009 14:31

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek