Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Албански-Турски - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиТурскиАнглийскиИталиански

Категория Изречение

Заглавие
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Текст
Предоставено от ValonKito
Език, от който се превежда: Албански

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Забележки за превода
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Заглавие
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 13 Март 2009 19:52





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Февруари 2009 22:06

44hazal44
Общо мнения: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 Март 2009 14:31

44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek