쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 알바니아어-터키어 - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
본문
ValonKito
에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
이 번역물에 관한 주의사항
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.
제목
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
번역
터키어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 13일 19:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 24일 22:06
44hazal44
게시물 갯수: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?
2009년 3월 9일 14:31
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.
CC:
Inulek