Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - アルバニア語-トルコ語 - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ

タイトル
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
テキスト
ValonKito様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
翻訳についてのコメント
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

タイトル
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 3月 13日 19:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 24日 22:06

44hazal44
投稿数: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

2009年 3月 9日 14:31

44hazal44
投稿数: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek