Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Albanski-Turski - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTurskiEngleskiTalijanski

Kategorija Rečenica

Naslov
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Tekst
Poslao ValonKito
Izvorni jezik: Albanski

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Primjedbe o prijevodu
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Naslov
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 13 ožujak 2009 19:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 veljača 2009 22:06

44hazal44
Broj poruka: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 ožujak 2009 14:31

44hazal44
Broj poruka: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek