Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Turco - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Texto
Enviado por
ValonKito
Língua de origem: Albanês
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Notas sobre a tradução
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.
Título
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Tradução
Turco
Traduzido por
fikomix
Língua alvo: Turco
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Última validação ou edição por
44hazal44
- 13 Março 2009 19:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Fevereiro 2009 22:06
44hazal44
Número de mensagens: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?
9 Março 2009 14:31
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.
CC:
Inulek