Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Turco - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Testo
Aggiunto da
ValonKito
Lingua originale: Albanese
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Note sulla traduzione
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.
Titolo
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Traduzione
Turco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Turco
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Ultima convalida o modifica di
44hazal44
- 13 Marzo 2009 19:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Febbraio 2009 22:06
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?
9 Marzo 2009 14:31
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.
CC:
Inulek