Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Slovakisk-Polsk - Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SlovakiskPolsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Tekst
Skrevet av miro1010
Kildespråk: Slovakisk

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Tittel
Dzień dobry! Dzisiaj...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av oversensitive
Språket det skal oversettes til: Polsk

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 13 Februar 2009 21:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2009 21:02

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Februar 2009 21:22

oversensitive
Antall Innlegg: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*