Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Slowakisch-Polnisch - Dobrý deň! Dnes mi doÅ¡lo na učet 100 EURO...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SlowakischPolnisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Text
Übermittelt von miro1010
Herkunftssprache: Slowakisch

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Titel
Dzień dobry! Dzisiaj...
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von oversensitive
Zielsprache: Polnisch

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Bemerkungen zur Übersetzung
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 13 Februar 2009 21:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Februar 2009 21:02

Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Februar 2009 21:22

oversensitive
Anzahl der Beiträge: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*