Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Slovacki-Poljski - Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SlovackiPoljski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Tekst
Podnet od miro1010
Izvorni jezik: Slovacki

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Natpis
Dzień dobry! Dzisiaj...
Prevod
Poljski

Preveo oversensitive
Željeni jezik: Poljski

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Napomene o prevodu
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 13 Februar 2009 21:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Februar 2009 21:02

Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Februar 2009 21:22

oversensitive
Broj poruka: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*