Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Slovakki-Puola - Dobrý deň! Dnes mi doÅ¡lo na učet 100 EURO...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SlovakkiPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Teksti
Lähettäjä miro1010
Alkuperäinen kieli: Slovakki

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Otsikko
Dzień dobry! Dzisiaj...
Käännös
Puola

Kääntäjä oversensitive
Kohdekieli: Puola

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Huomioita käännöksestä
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 13 Helmikuu 2009 21:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Helmikuu 2009 21:02

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 Helmikuu 2009 21:22

oversensitive
Viestien lukumäärä: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*