Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Slowaaks-Pools - Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SlowaaksPools

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Tekst
Opgestuurd door miro1010
Uitgangs-taal: Slowaaks

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Titel
Dzień dobry! Dzisiaj...
Vertaling
Pools

Vertaald door oversensitive
Doel-taal: Pools

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Details voor de vertaling
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 13 februari 2009 21:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 februari 2009 21:02

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 februari 2009 21:22

oversensitive
Aantal berichten: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*